Administration

Op-Ed: Te Reo Māori and Aotearoa history should be taught in all New Zealand schools

<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">T&omacr;ku Reo&comma; t&omacr;ku ohooho — My language&comma; my awakening<&sol;span><&sol;h2>&NewLine;<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">T&omacr;ku Reo&comma; t&omacr;ku M&amacr;pihi Maurea — My language&comma; my cherished possession<&sol;span><&sol;h2>&NewLine;<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">T&omacr;ku Reo&comma; t&omacr;ku Whakakai M&amacr;rihi — My language&comma; my precious adornment<&sol;span><&sol;h2>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">The few words my ancestors used&comma; the most well-known words which are said today&period; Those exact words remain in my life forever&comma; which makes me the person I am today&period; In the heart of Te Urewera forest&comma; I am surrounded by my elders&comma; speaking an ancient language passed down from generation to generation&semi; the history of what our people have seen and heard has impacted on what our land has felt&period; These experiences make it natural for me to speak my language&comma; recite my genealogical ties to the land and acknowledge those who have come before us&period; <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">As I leave Te Urewera&comma; into an urbanised culture&comma; a culture which does not acknowledge the nation who once occupied the land we now know as New Zealand&comma; this brings me to the question I constantly ask myself&colon; &OpenCurlyQuote;should Te Reo M&amacr;ori and Aotearoa history be taught in all schools&quest;’  <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p>August 1&comma; 1987 was the day Te Reo M&amacr;ori was recognised as an official language of New Zealand&period; From that day to the present day&comma; M&amacr;ori strive to uphold customs&comma; traditions&comma; history and the language of our people&period; There has been a tremendous decline in M&amacr;ori speaking pupils throughout New Zealand due to colonisation&period; <&sol;p>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">Te Reo M&amacr;ori has close ties to languages from all Polynesian Islands&period; When Captain Cook first sailed to Aotearoa&comma; he brought along a man named Tupaia from Tahiti who was able to understand and communicate with M&amacr;ori people&period; This was the first time M&amacr;ori had been identified as M&amacr;ori&period;<&sol;span><&sol;p>&NewLine;<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal" style&equals;"text-align&colon; right&semi;"><span lang&equals;"EN-GB">An uncle of mine&comma; <br &sol;>&NewLine;Hohepa Tamehana once said&semi; <&sol;span><&sol;h2>&NewLine;<blockquote>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">&OpenCurlyDoubleQuote;Culture is the essence of our being&comma; it is the voice of our ancestors&comma; the cries of our grandfathers&comma; the anger of our fathers and the strength of our children&period;” <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<&sol;blockquote>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">Which I understand the meaning to be&colon; in ancient times&comma; our culture was not something that was taught&comma; it was something that was embedded from generation to generation&period; When colonisation began our elders would cry and become remorseful due to the deterioration of our cultural practices and our language within the education system&period; Through times of remorse&comma; anger would arise and be the foundational drive for the revival of our cultural identity for generations to come&period;<&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">On the arrival of early settlers&comma; M&amacr;ori taught their own language to enable them to communicate and trade with each other&period; At the signing of Te Tiriti o Waitangi and the Treaty of Waitangi&comma; the English Government did not allow M&amacr;ori to speak their own language which forced the decline of Te Reo M&amacr;ori speakers&period; <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">However&comma; M&amacr;ori were able to retain their language for the future&period; As far as I can remember&comma; I have been immersed in Te Reo M&amacr;ori&comma; M&amacr;ori history&comma; Aotearoa history&comma; M&amacr;ori rituals&comma; and protocols&period; Kura Kaupapa M&amacr;ori has enabled me to connect with these values and knowledge&period; Kura Kaupapa M&amacr;ori has allowed me to experience new things&comma; and to achieve my goals and learn life skills&period; Through M&amacr;oritanga and my culture&comma; I have been able to succeed in my educational pathway&period; There are many avenues M&amacr;oridom can take you through&comma; from having knowledge of Te Reo M&amacr;ori to understanding the natural history of Aotearoa&period; <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<p>Since the establishment of initiatives to integrate Te Reo M&amacr;ori in New Zealand&comma; secondary schools such as Wellington Girls’ College&comma; Christchurch Boys’ High&comma; and Shirley Boys’ High&comma; Te Reo M&amacr;ori has been a thriving language within classrooms&period; However&comma; within the wider community&comma; Te Reo lacks the encouragement of media&comma; with only a minority of media promoting Te Reo M&amacr;ori&period; There is a majority that discourages the use of Te Reo M&amacr;ori&period; <&sol;p>&NewLine;<p class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">M&amacr;ori culture has received enough discrimination&period; People who discriminate M&amacr;ori have not had a sense of belonging and cultural identity within themselves&comma; which is unfortunate due to the fact that Te Reo M&amacr;ori and M&amacr;ori culture has prestige and essential power&period; I believe Te Reo M&amacr;ori should be embedded in all Aotearoa Citizens as well as the natural history of Aotearoa because it will definitely enhance the partnership between both parties and also ensure we adhere to the Te Tiriti o Waitangi&period; <&sol;span><&sol;p>&NewLine;<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">Ko Te Reo te Mauri o te Mana M&amacr;ori<&sol;span><&sol;h2>&NewLine;<h2 class&equals;"x&lowbar;MsoNormal"><span lang&equals;"EN-GB">The Language is the Life Force of Mana M&amacr;ori&period;<&sol;span><&sol;h2>&NewLine;

Explore our latest issue...
Kaanihi Butler-Hare

This essay is by 17-year-old Kaanihi Butler-Hare. Kaanihi is a student at the Māori immersion kura, Te Kura Kaupapa Maori o Te Ara Whānui in Lower Hutt. He is studying English through Te Aho o Te Kura Pounamu (Te Kura) and wrote this persuasive piece about Te Reo Māori for his level 2 Writing folio.

Recent Posts

Union considers legal action over cuts to resource teachers

NZEI Te Riu Roa is considering legal action against the government for the disestablishment of…

3 weeks ago

NZQA: AI-marking now a reality

NZQA is implementing AI-marking for all Year 10 written assessments from this year onwards, following…

3 weeks ago

Financial literacy is about more than personal responsibility – wealth and inequality should be part of the new curriculum

Teaching personal financial responsibility isn't enough. Children should be taught broader economic context, argue New…

3 weeks ago

Achieving optimal sound quality in education spaces

When students can't hear the teacher, they can't learn properly. Sound quality matters in education…

3 weeks ago

Discover Ōtautahi Christchurch and its learning opportunites

The Garden City is rich with learning opportunities, no matter what subject or part of…

3 weeks ago

School leaders share stories for Unteach Racism project

Teaching Council of Aotearoa launch school leaders’ stories project with Unteach Racism to challenge institutional…

4 weeks ago